這是前陣子上的一門英文課名,但entertain的意思在這裡不是”娛樂”,而是招待、款待,(例如: They often entertained their friends at weekends.他們常在週末招待朋友),如何招待你的外國客戶,想當然爾,教的就是英文的商務禮儀。
 
想適當招待外賓又不失禮數,就得了解對方國家的文化、有何民俗上的禁忌,老師是一位美國籍資深美女,授課內容以一般西方人的商務禮儀為主,也教到一些實用、合乎禮節的英文會話用句。整理一下我比較有印象的內容:
 
初次見面
1.與外國客戶適當的握手時間:2-5秒,超過5秒會讓對方覺得奇怪。
2.適當的握手距離:以握手時身體需稍微前傾為原則(kind of ling),一般東方人通常靠得太接近。握手正確姿勢是虎口對虎口。
3. It’s an honor to meet you? 面對在Humanity有重大貢獻者,才適合這麼說,例如已故德蕾沙修女、南非前總統曼德拉這種等級。
 
用餐/請客/作客禮儀
1. Don’t use “Go Dutch”-
台灣學生學到”費用平分”的講法都是Go Dutch。這說法源於100年前的美國人,覺得荷蘭移民者很小器吝嗇,但當你不了解外國客戶的種族背景時,這麼說可能失禮! 應該說split the bill或share the check
2.在西方人家中作客,多久後應離開?上完甜點後一個小時可向主人提出。
3. Continental and American Eating Style
歐式與美式用刀叉習慣是不同的!美國人習慣切完幾塊牛排後,把叉子換到右手,再開始吃。 歐洲人是直接邊切邊叉來吃。據美籍老師說,美國人覺得歐洲人這麼吃很粗魯,像卡車司機,美國人在許多方面是比歐洲人保守的。
4. Toasting: when a toast is made in honor of you, do not drink from your glass! 
    宴會上有人向你致敬, 不要跟著喝下你的酒, 這就像大家為你鼓掌, 而你也跟著鼓掌一樣不適當。
5.中途離席上廁所。Never announce “I’m going to the toilet”. Just say “I’ll be back in a few minutes.”
6.當客人搶著付帳,可說:
Thank you very much for your offer. But the check has already been taken care of.
 
其他
當女生被不熟的人問到有沒有男朋友,而妳根本不想回答時,可以應答如下例。
A: Do you have a boy friend?
B: So, how’s the weather at this time in New York(問對方所住的城市天氣如何)?
A: No, I am asking you do you have a boy friend?
B: Yes, and I’m asking you how’s the weather in New York?
A: ………
識相的會轉換話題。據我們的美國籍女教師說,這招works every time!!
 
課堂的講義裡還整理了很多台灣名勝古蹟、觀光景點及台灣小吃的英文說法,很多不學根本不知道怎麼說(像滷肉飯(braised pork rice)稀飯(rice porridge)…..etc.)這些都是跟外國客人聊天時的好話題哦。
 
 
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    jrterrier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()